Курс: Италијански језик 2 (осн.) У оквиру предмета: Италијански језик 2 Предавачи др Данијела Ђоровић, редовни професор изборни курс Број бодова: 8.00 Садржај курса: Садржаји наставе предмета Италијански језик 2 одређени су постављеним циљевима, а повезани су са ужестручним темама у оквиру научних области које се изучавају на Филозофском факултету.
Садржај наставе чини изучавање језика на нивоу Б1 – Б2 и језика за потребе струке и науке, анализа и коришћење аутентичног текста струке. Обрађују се и одређене ужестручне теме у зависности од профила студената у групи и њихових интересовања. У настави се користе типолошки разноврсни текстови, како би студенти стекли увид у различите језичке регистре и стилове. Критеријуми за избор текстова су аутентичност и поузданост извора, а кад је могуће и актуелност.
При избору тема и врста текстова води се рачуна о чињеници да је група студената који уче италијански језик дисциплинарно хетерогена и да је чине студенти свих десет одељења Филозофског факултета.
У настави се примењују различите стратегије и технике читања и усвајања лексике, проналажења, меморисања и преношења информација, писања белешки, резим Циљ изучавања курса: Овладавање комплекснијим граматичким структурама и стилским одликама општенаучног и језика ужих научних области развијањем способности читања и разумевања стручних текстова, писменoг и усменoг изражавања, превођења стручне литературе App.preduslovi_za_polaganje: Положен испит из предмета Италијански језик 1. Облици наставе:
Настава се изводи комбинованом методом уз комуникативни приступ. План курса: 1. недеља предавање - Конјунктив презента конјунктив презента – облици и употреба 2. недеља предавање - Конјунктив у неким типовима зависних реченица Употреба конјунктива у допусним и намерним реченицама, изостајање конјунктива у узрочним реченицама 3. недеља предавање - Passato remotо - облици и употреба и здружене заменице Увођење новог времена - passato remotо; здружене заменице. Анализа ових облика у општестручном тексту. 4. недеља предавање - Конјунктив имперфекта Конјунктив имперфекта - облици и употреба, употреба футура за изражавање претпоставке, неке зависне реченице – временске, условне, начинске 5. недеља предавање - Хипотетички период 2 Други хипотетички период (Periodo ipotetico della realtà), творба речи – основни префикси и суфикси 6. недеља предавање - Конјунктив плусквамперфекта Конјунктив плусквамперфекта – облици и употреба. Контекстуализована граматика - рад на општестручном тексту. 7. недеља предавање - Хипотетички период 3 Хипотетички период - сви облици укључујући и Periodo ipotetico della irrealtà, употреба конструкције magari + конјунктив 8. недеља предавање - Разумевање и анализа текста струке - пасив и сигнали дискурса Рад на једноставнијем тексту струке. Разумевање писаног текста текста.
Пасив (сви облици),“si”passivantе, дискурсни сигнали у тексту струке
9. недеља предавање - Конкјунктив и пасив у језику струке Коришћење конјунктива и пасива у језику струке, превод општестреучног текста у ком су ови облици коришћени 10. недеља предавање - Слагање времена у италијанском језику Слагање времена у италијанском језику. Анализа слагања времена у текстовима струке. 11. недеља предавање - Неодређене заменице и придеви Основне неодређене заменицe и придеви ogni, qualche, qulacosa, niente, nulla, qualcuno, nessuno; 12. недеља предавање - Разумевање и превођење језика струке за академске потребе Особености превођења за потребе студената. Превод и анализа превода краћег општестручног текста. 13. недеља предавање - Инфинитни глаголски облици Инфинитни глаголски облици (инфинитив,герундиј,партицип): облици и употреба 14. недеља предавање - Експлицитне и имплицитне структуре Коришћење експлицитних и имплицитних синтаксичких структура, с пособеним нагласком на високу фрекветност имплицитних структура у језику струке. 15. недеља предавање - Рад на тексту струке Анализа и превод текстова ужестручних области студената (у зависности од састава групе бира се одговарајући текст. 16. недеља предавање - Граматика у контексту - тест сложених граматичких структура Контекстуализована граматика - тест сложених граматичких структура у контексту. 17. недеља предавање - Рад на тексту струке Рад на оригиналним текстовима струке и науке на италијанском језику, чији се избор врши у договору са потребама и интересовањима студената. 18. недеља предавање - Дескриптивни текст 1 Читање, разумевање, превод, усмена преформулација дескриптивног текста везаних за дисциплине које студенти изучавају.
19. недеља предавање - Дескриптивни текст 2 Читање, разумевање, превод, усмена преформулација
20. недеља предавање - Аргументативни текст 1 Читање. Глобално разумевање писаног текста. Основне идеје,обрада лексике, преформулација.
21. недеља предавање - Аргументативни текст 2 Глобално разумевање писаног текста, обрада лексике, преформулација.
22. недеља предавање - Експликативни текст 1 Глобално разумевање писаног текста, основне идеје,преформулација.
23. недеља предавање - Експликативни текст 2 Детаљно разумевање, усмено превођење одређених делова текста. 24. недеља предавање - Информативни текст 1 - слушање и писање белешки Слушање текста у целини и по деловима. Провера глобалног разумевања. Усмерено слушање, писање белешки,примарне и секундарне информативне јединице текста, преформулација. 25. недеља предавање - Информативни текст 2 Детаљно разумевање текста и скраћивање појединих делова текста, приказ текста. 26. недеља предавање - Метадискурс у тексту струке Упознавање са основним категоријама метадискурса, сигналима који читаоцу помажу у разумевању и интерпретацији текста. 27. недеља предавање - Различити видови преформулације текста Упознавање са различитим видовима преформулације текста с посебним нагласком на резиме. 28. недеља предавање - Усмена продукција 1 Усмени превод тежих делова текста. Синтеза текста – усмена продукција.Презентације студената.
29. недеља предавање - Превод текста струке - предиспитна обавеза Читање, разумевање, превод стручних текстова - припрема за предиспитну обавезу. Предиспитна обавеза.
30. недеља предавање - Усмено превођење и усмена продукција - припрема за испит Читање, разумевање, превод стручних текстова, анализа превода,усмена продукција везана за дати текст (кратак приказ).
Литература и извори података: Општа обавезна Литература Piotti,De Savorgnani (2007) UniversItalia,Firenze: Alma Edizioni (уџбеник од 12-18 лекције) Ђоровић, Д. (2004) Избор текстова за студенте Филозофског факултета, скрипта Општа допунска Литература Marin, Magnelli (2007) Progetto italiano.Corso multimediale di lingua e civiltà italiana B1-B2
Клајн,И: Италијанско-српски речник, Нолит, Београд Модерц, С. (2004) : Граматика италијанског језика,Београд:Удружење наставника италијанског језика Србије. |